WATERLOO A FUFU ( Par Jean-Jacques )

Par JD, dimanche 28 octobre 2007 à 16:10 - Cadets - Cadettes

The match attendu, la rencontre étalon.

Après la facile victoire des nos girls, la semaine dernière, on attendait une confirmation face à une équipe qui est un peu l’ogre de la poule.

Las, malgré 6 minutes de bonnes intentions, le bateau FUFU commence à prendre l’eau.

Défense pas assez rigoureuse, attaques non conclues, paniers ratés, un panel de mauvaises choses ( 6-25 au 2ème quart temps), et pourtant GEISPO semblait être prenable aujourd’hui. Presque une leçon, du moins pour ce qui est du collectif.

2ème mi temps, pas grand-chose de neuf, si ce n’est un petit sursaut au 3ème quart temps ( 14-19) et une petite réaction d’orgueil ( enfin au 4ème ( 21-15

Match à oublier très vite, ou pour le moins retenir cette leçon de collectif, de réalisme et de volonté des adversaires du jour

Les chiffres : 11-20 , 17-45,31-64, 52-79

Commentaires

1. Le dimanche 28 octobre 2007 à 20:46, par Mari0n

D0mmage! 0n a quand même gagné la 2eme mi-temps de 1 point!!! =D

Biz les filles


2. Le lundi 29 octobre 2007 à 09:14, par Lol0

0UAi D0MMAGE... MAiS 0N A BiEN RATRAPPé EN 2ème Mi-TEMPS =] MNT 0N ATTEND LA SURPRiiiiiiSE ^^ BiZ0UX LES FiLLES =p


3. Le lundi 29 octobre 2007 à 09:56, par Charlène

Ouai On a "merdé" Mais Bon On savait que Geispo Fallait Pas Rêver,On gagnera Les Prochains ! T'inkiète Pas J-J ;)


4. Le lundi 29 octobre 2007 à 10:11, par charlène

Je n'aurais juste pas employé comme référence la bataille de Waterloo ^^ ça c'est plus ton point de vue je pense J-J mais les résumés de nos matchs sont bien t'inquiète ! ;)


5. Le lundi 29 octobre 2007 à 12:32, par Julie

perso je pense qu'on savait ce qu'il nous attendait, et on s'en est assez bien sortit !!


6. Le lundi 29 octobre 2007 à 13:43, par jd

apparement c'était tout à fait jouable mais vous êtes passées à travers en première mi-temps... ça peut arriver à tout le monde ( et je sais de quoi je parle! )...je crois que ce n'est pas une question de rêve, vous en êtes capable, il faut y croire...


7. Le lundi 29 octobre 2007 à 14:44, par Petra

I will write in english because it is easier for me....I am really proud of the girls and what they showed the secand half, but...I am very dissapointed and sad that it all came after I promised them a surprise. Every girl on the team should think about it and maybe you will realize what just happened this sunday. If you are able to play better and with much higher effort when you are "motivated" in some way, that means you are able to compete with the best teams in our competition. The question is, why cant you all play like that in every game??? You really should think about why you are playing basketball and if you even have "the guts" for it. Because if you take the training just as a social meeting you should really reconsider and maybe save your time and legs and not come. JD, if you are reading this, please translate the message into french, so all people can understand it.


8. Le lundi 29 octobre 2007 à 17:21, par manoux

Oula, ce match fait couler de l'encre, allez bon courage les jeunettes, il faut y croire, et il faut "s'arracher les tripes" chaque fois que vous êtes sur le terrain!

Petra, good luck, you are coach of a "nice" team, now, you just need to be coach of a "fighting" team, have fun and above all work hard... I am sure you will succed!


9. Le lundi 29 octobre 2007 à 18:27, par shris

ETALON? On joue aussi au basket avec des chevaux maintenant?


10. Le mercredi 31 octobre 2007 à 00:40, par marcO

@petra : JD is actually in London (in order to translate your comment?), he will translate as soon as possible. It seem's (sons) manoux could always translate isn't it, dear manouxxx ?

Perhaps, (and not per-schnapps!!) zi étalon Chris can do it yet, he studied english at school, isn't it dear (=e hüffe gald) chris ???


11. Le mercredi 31 octobre 2007 à 10:49, par Petra

I do not really care who translates the message, I just want my team to think a little, thats all. And I dont think everyone will understand english.


12. Le mercredi 31 octobre 2007 à 19:31, par annette F

I think that JD or somebody else has not to translate Petra's message. Our girls study englich since 4, 5 or 6 years now, they travelled to the States, so they can made an effort to understand. That's motivation and I think the same motivation must be shown during the game. Tiens bon Petra, tu y arriveras.


13. Le jeudi 1 novembre 2007 à 20:03, par Charlène

La Maman s'en mêle hihi c'est pas bon !! j'ai tout compris moi ( 6ans que j'apprend l'anglais !! ) on y arriveras :)


14. Le samedi 3 novembre 2007 à 00:33, par shris

euhhhh....quelqu'un pourrait me traduire of elsäsish? Et de préférance dans la dining room (private joke)!!!!!! Hopla


15. Le samedi 3 novembre 2007 à 11:23, par annette F

Des isch ken Problem. RDV hitowe im Sàl von Ferne fer de Ewersetzung. Àwer wer isch denn de "shris"? Mir hàn jetzt doch bàl a internationaler Verein !



Ajouter un commentaire

username